JETFOILER™ RIDE SAFETY

English | Français | Deutsch | Español | Italiano | Yкраїнська | Português | Nederlands | Dansk | Svenska | Norsk | Suomalainen | हिन्दी | 日本 | عربي | Русский | 中国人

Revision: v1_r1
Effective: 27 August 2022
Last Updated: 27 August 2022

All translations provided by Google Translate


Do Not ride this product farther from shore than you can safely swim back.

Do Not assemble or operate this product if the board, battery, wings, drive system, gaskets, hand remote, or any other part of the product appears damaged.

Do Not operate this product under the influence of alcohol, recreational drugs, or prescription medication which impairs judgement.

Do Not place your hands, feet, or any body parts near the drive unit or propeller housing either on the water, or on land.

Do Not leave a Jetfoiler unattended either on the water, or on land.

Do Not leave a Jetfoiler or a Jetfoiler hand remote in proximity to young children or pets.

Do Not ride a Jetfoiler in the wake of another vessel. If you wish to ride a boat wake, we encourage you to buy a suitable wake foil board for that purpose.

Check your local regulations and if required register, license and/or insure the Jetfoiler before use.

Ride this product in view of others who can either rescue you or call emergency services on your behalf in the event of equipment failure, accident, or a health issue which threatens your safety.

Know the international symbol for distress, which is to sit astride or stand on your Jetfoiler and repeatedly raise your arms back and forth at your sides, from your waist to an overhead position.

Wear an approved PFD and ensure it fits you properly.

Wear an approved water sports helmet, especially in surf conditions.

Wear clothing appropriate for the water temperature, wind speed, air temperature, and water conditions. Be aware that a Jetfoiler will produce apparent wind and when you are wet, you will cool off. We recommend wearing neoprene rubber wetsuits appropriate for the conditions both for their insulative qualities and for their impact and scratch resistance. We recommend wearing tight fitting water footwear such as booties for your foot protection around sharp underwater objects or rocks. Please note that this type of footwear does not offer any protection to a spinning Jetfoiler drive system.

Ensure your Jetfoiler battery and Jetfoiler hand remote have safe battery charge levels, before entering the water.

Provide your Owner’s Manual to carefully read, to anyone who is intending to ride your Jetfoiler.

File a “Float Plan” if you are travelling out of the eyesight of others, and let them know your estimated time of arrival at your destination. Do bring a phone in a dry bag.

Contact us if you have any questions or are unsure about any aspect of your Jetfoiler or its condition, prior to riding.


Ne conduisez pas ce produit plus loin du rivage que vous ne pouvez nager en toute sécurité.

N’assemblez pas ou n’utilisez pas ce produit si la carte, la batterie, les ailes, le système d’entraînement, les joints, la télécommande ou toute autre partie du produit semblent endommagés.

N’utilisez pas ce produit sous l’influence de l’alcool, de drogues récréatives ou de médicaments sur ordonnance qui altèrent le jugement.

Ne placez pas vos mains, vos pieds ou toute autre partie de votre corps à proximité de l’unité d’entraînement ou du boîtier de l’hélice, que ce soit sur l’eau ou sur terre.

Ne laissez pas un Jetfoiler sans surveillance sur l’eau ou sur terre.

Ne laissez pas un Jetfoiler ou une télécommande Jetfoiler à proximité de jeunes enfants ou d’animaux domestiques.

Ne conduisez pas un Jetfoiler dans le sillage d’un autre navire. Si vous souhaitez faire du wake bateau, nous vous encourageons à acheter une planche de wake foil adaptée à cet effet.

Vérifiez vos réglementations locales et, si nécessaire, enregistrez, autorisez et/ou assurez le Jetfoiler avant utilisation.

Conduisez ce produit à la vue d’autres personnes qui peuvent vous secourir ou appeler les services d’urgence en votre nom en cas de panne d’équipement, d’accident ou de problème de santé qui menace votre sécurité.

Connaissez le symbole international de la détresse, qui consiste à s’asseoir à califourchon ou à se tenir debout sur votre Jetfoiler et à plusieurs reprises lever les bras d’avant en arrière sur vos côtés, de votre taille à une position au-dessus de la tête.

Portez un VFI approuvé et assurez-vous qu’il vous va bien.

Portez un casque homologué pour les sports nautiques, en particulier dans les conditions de surf.

Portez des vêtements adaptés à la température de l’eau, à la vitesse du vent, à la température de l’air et aux conditions de l’eau. Sachez qu’un Jetfoiler produira du vent apparent et que lorsque vous serez mouillé, vous vous rafraîchirez. Nous vous recommandons de porter des combinaisons en caoutchouc néoprène adaptées aux conditions tant pour leurs qualités isolantes que pour leur résistance aux chocs et aux rayures. Nous vous recommandons de porter des chaussures d’eau bien ajustées telles que des chaussons pour protéger vos pieds autour d’objets sous-marins pointus ou de rochers. Veuillez noter que ce type de chaussures n’offre aucune protection à un système d’entraînement Jetfoiler en rotation.

Assurez-vous que la batterie de votre Jetfoiler et votre télécommande manuelle Jetfoiler ont des niveaux de charge de batterie sûrs avant d’entrer dans l’eau.

Fournissez votre manuel du propriétaire à lire attentivement à toute personne qui a l’intention de conduire votre Jetfoiler.**

Déposez un plan de flottement si vous voyagez hors de la vue des autres et faites-leur savoir votre heure d’arrivée estimée à votre destination. Apportez un téléphone dans un sac sec.

Contactez-nous si vous avez des questions ou si vous n’êtes pas sûr de tout aspect de votre Jetfoiler ou de son état, avant de rouler.


Fahren Sie mit diesem Produkt nicht weiter vom Ufer entfernt, als Sie sicher zurückschwimmen können.

Bauen Sie dieses Produkt nicht zusammen und betreiben Sie es nicht, wenn die Platine, der Akku, die Flügel, das Antriebssystem, die Dichtungen, die Handfernbedienung oder andere Teile des Produkts beschädigt zu sein scheinen.

Betreiben Sie dieses Produkt nicht unter dem Einfluss von Alkohol, Freizeitdrogen oder verschreibungspflichtigen Medikamenten, die das Urteilsvermögen beeinträchtigen.

Bringen Sie Ihre Hände, Füße oder andere Körperteile weder auf dem Wasser noch an Land in die Nähe der Antriebseinheit oder des Propellergehäuses.

Lassen Sie einen Jetfoiler weder auf dem Wasser noch an Land unbeaufsichtigt.

Lassen Sie einen Jetfoiler oder eine Jetfoiler-Handfernbedienung nicht in der Nähe von kleinen Kindern oder Haustieren.

Fahren Sie mit einem Jetfoiler nicht hinter einem anderen Schiff her. Wenn Sie mit einem Boot Wake fahren möchten, empfehlen wir Ihnen, ein geeignetes Wake-Foil-Board für diesen Zweck zu kaufen.

Überprüfen Sie Ihre örtlichen Vorschriften und registrieren, lizenzieren und/oder versichern Sie den Jetfoiler bei Bedarf vor der Verwendung.

Fahren Sie dieses Produkt im Hinblick auf andere, die Sie im Falle eines Geräteausfalls, eines Unfalls oder eines Gesundheitsproblems, das Ihre Sicherheit gefährdet, entweder retten oder in Ihrem Namen den Notdienst rufen können.

Kennen Sie das internationale Symbol für Not, das darin besteht, rittlings auf Ihrem Jetfoiler zu sitzen oder zu stehen und Ihre Arme wiederholt an Ihren Seiten vor und zurück zu heben, von Ihrer Taille bis zu einer Überkopfposition.

Tragen Sie eine zugelassene Schwimmweste und stellen Sie sicher, dass sie Ihnen richtig passt.

Tragen Sie einen zugelassenen Wassersporthelm, besonders bei Surfbedingungen.

Tragen Sie Kleidung, die der Wassertemperatur, Windgeschwindigkeit, Lufttemperatur und den Wasserbedingungen entspricht. Seien Sie sich bewusst, dass ein Jetfoiler scheinbaren Wind erzeugt und Sie sich abkühlen, wenn Sie nass sind. Wir empfehlen das Tragen von Neoprenanzügen aus Neopren, die sowohl aufgrund ihrer isolierenden Eigenschaften als auch ihrer Stoß- und Kratzfestigkeit für die Bedingungen geeignet sind. Wir empfehlen das Tragen eng anliegender Wasserschuhe wie Booties für Ihren Fußschutz um scharfe Unterwasserobjekte oder Felsen herum. Bitte beachten Sie, dass diese Art von Schuhen keinen Schutz für ein sich drehendes Jetfoiler-Antriebssystem bietet.

Stellen Sie sicher, dass Ihr Jetfoiler-Akku und Ihre Jetfoiler-Handfernbedienung einen sicheren Ladestand aufweisen, bevor Sie ins Wasser gehen.

Stellen Sie jedem, der beabsichtigt, mit Ihrem Jetfoiler zu fahren, Ihr Benutzerhandbuch zum sorgfältigen Lesen zur Verfügung.

Wenden Sie sich vor der Fahrt an uns, wenn Sie Fragen haben oder sich bezüglich eines Aspekts Ihres Jetfoilers oder seines Zustands nicht sicher sind.


No conduzca este producto más lejos de la costa de lo que pueda nadar con seguridad.

No ensamble ni opere este producto si la placa, la batería, las alas, el sistema de transmisión, las juntas, el control remoto manual o cualquier otra parte del producto parecen estar dañadas.

No opere este producto bajo la influencia del alcohol, drogas recreativas o medicamentos recetados que perjudiquen el juicio.

No coloque las manos, los pies o cualquier parte del cuerpo cerca de la unidad de transmisión o la carcasa de la hélice, ya sea en el agua o en tierra.

No deje un Jetfoiler desatendido ni en el agua ni en tierra.

No deje un Jetfoiler o un control remoto manual de Jetfoiler cerca de niños pequeños o mascotas.

No viaje en un Jetfoiler siguiendo la estela de otra embarcación. Si desea montar una estela en barco, le recomendamos que compre una tabla de wake foil adecuada para ese fin.

Verifique las regulaciones locales y, si es necesario, registre, obtenga la licencia y/o asegure el Jetfoiler antes de usarlo.

Utilice este producto a la vista de otras personas que pueden rescatarlo o llamar a los servicios de emergencia en su nombre en caso de falla del equipo, accidente o problema de salud que amenace su seguridad.

Conozca el símbolo internacional de angustia, que es sentarse a horcajadas o pararse en su Jetfoiler y levantar repetidamente los brazos hacia adelante y hacia atrás a los lados, desde la cintura hasta una posición superior.

Use un PFD aprobado y asegúrese de que le quede bien.

Use un casco aprobado para deportes acuáticos, especialmente en condiciones de surf.

Use ropa apropiada para la temperatura del agua, la velocidad del viento, la temperatura del aire y las condiciones del agua. Tenga en cuenta que un Jetfoiler producirá viento aparente y cuando esté mojado, se refrescará. Recomendamos llevar trajes de neopreno de goma adecuados a las condiciones tanto por sus cualidades aislantes como por su resistencia a impactos y arañazos. Recomendamos usar calzado de agua ajustado, como botines, para proteger los pies alrededor de rocas o objetos afilados bajo el agua. Tenga en cuenta que este tipo de calzado no ofrece ninguna protección a un sistema de propulsión Jetfoiler giratorio.

Asegúrese de que la batería de su Jetfoiler y el control remoto manual de su Jetfoiler tengan niveles de carga de batería seguros antes de entrar al agua.

Proporcione su Manual del Propietario para que lo lea atentamente a cualquier persona que tenga la intención de viajar en su Jetfoiler.

Presente un “Plan de flotación” si viaja fuera de la vista de los demás, y hágales saber su hora estimada de llegada a su destino. Traiga un teléfono en una bolsa seca.

Póngase en contacto con nosotros si tiene alguna pregunta o no está seguro acerca de cualquier aspecto de su Jetfoiler o su condición, antes de viajar.


Non guidare questo prodotto più lontano dalla riva di quanto tu possa nuotare in sicurezza.

Non assemblare o utilizzare questo prodotto se la scheda, la batteria, le ali, il sistema di trasmissione, le guarnizioni, il telecomando o qualsiasi altra parte del prodotto appare danneggiata.

Non utilizzare questo prodotto sotto l’influenza di alcol, droghe ricreative o farmaci soggetti a prescrizione che compromettono la capacità di giudizio.

Non posizionare mani, piedi o parti del corpo vicino all’unità di trasmissione o all’alloggiamento dell’elica né sull’acqua né a terra.

Non lasciare un Jetfoiler incustodito né in acqua né a terra.

Non lasciare un Jetfoiler o un telecomando manuale Jetfoiler in prossimità di bambini piccoli o animali domestici.

Non guidare un Jetfoiler sulla scia di un’altra nave. Se desideri fare una scia in barca, ti invitiamo ad acquistare una tavola da wake foil adatta a tale scopo.

Controllare le normative locali e, se necessario, registrare, concedere in licenza e/o assicurare il Jetfoiler prima dell’uso.

Guidare questo prodotto in vista di altri che possono soccorrerti o chiamare i servizi di emergenza per tuo conto in caso di guasto dell’attrezzatura, incidente o un problema di salute che minaccia la tua sicurezza.

Conosci il simbolo internazionale dell’angoscia, che è sedersi a cavallo o stare in piedi sul tuo Jetfoiler e alzare ripetutamente le braccia avanti e indietro lungo i fianchi, dalla vita alla posizione sopra la testa.

Indossa un PFD approvato e assicurati che ti calzi correttamente.

Indossa un casco per sport acquatici approvato, specialmente in condizioni di surf.

Indossare indumenti adeguati alla temperatura dell’acqua, alla velocità del vento, alla temperatura dell’aria e alle condizioni dell’acqua. Tieni presente che un Jetfoiler produrrà vento apparente e quando sei bagnato, ti raffredderai. Si consiglia di indossare mute in neoprene adeguate alle condizioni sia per le loro qualità isolanti che per la loro resistenza agli urti e ai graffi. Si consiglia di indossare calzature da acqua attillate come stivaletti per la protezione del piede intorno a oggetti o rocce subacquee appuntite. Si prega di notare che questo tipo di calzature non offre alcuna protezione a un sistema di trasmissione Jetfoiler rotante.

Assicurati che la batteria del tuo Jetfoiler e il telecomando manuale del Jetfoiler abbiano livelli di carica della batteria sicuri, prima di entrare in acqua.

Fornisci il tuo Manuale del proprietario da leggere attentamente a chiunque abbia intenzione di guidare il tuo Jetfoiler.

Presenta un “piano mobile” se viaggi fuori dalla vista degli altri e comunica loro l’orario previsto per il tuo arrivo a destinazione. Porta un telefono in una borsa asciutta.

Contattaci se hai domande o non sei sicuro di qualsiasi aspetto del tuo Jetfoiler o delle sue condizioni, prima di guidare.


Не від’їжджайте на цьому виробі далі від берега, ніж ви можете безпечно плисти назад.

Не збирайте та не використовуйте цей виріб, якщо плата, батарея, крила, система приводу, прокладки, пульт дистанційного керування чи будь-яка інша частина виробу пошкоджена.

Не використовуйте цей виріб під впливом алкоголю, рекреаційних наркотиків або ліків, що відпускаються за рецептом, що погіршує здатність судити.

Не розташовуйте руки, ноги чи будь-які частини тіла поблизу приводу чи корпусу гвинта на воді чи на суші.

Не залишайте Jetfoiler без нагляду ні на воді, ні на суші.

Не залишайте Jetfoiler або ручний пульт Jetfoiler поблизу маленьких дітей або домашніх тварин.

Не їдьте на Jetfoiler у кільватері іншого судна. Якщо ви бажаєте покататися на кільватері, ми рекомендуємо вам придбати відповідну дошку з фольги для цієї мети.

Перед використанням перевірте місцеве законодавство та, якщо необхідно, зареєструйте, ліцензуйте та/або застрахуйте Jetfoiler.

Їдьте на цьому виробі на увазі інших, які можуть або врятувати вас, або викликати служби екстреної допомоги від вашого імені в разі поломки обладнання, нещасного випадку або проблеми зі здоров’ям, яка загрожує вашій безпеці.

Знайте міжнародний символ лиха, який полягає в тому, щоб сісти верхи або встати на Jetfoiler і кілька разів піднімати руки вперед і назад з боків, від талії до положення над головою.

Носіть схвалений PFD і переконайтеся, що він вам підходить.

Носіть схвалений шолом для водних видів спорту, особливо під час серфінгу.

Носіть одяг, який відповідає температурі води, швидкості вітру, температурі повітря та стану води. Майте на увазі, що Jetfoiler вироблятиме очевидний вітер, і коли ви мокрі, ви охолонете. Ми рекомендуємо носити неопренові гумові гідрокостюми, які відповідають умовам як через їх ізоляційні властивості, так і через їх стійкість до ударів і подряпин. Ми рекомендуємо носити щільне водне взуття, наприклад черевики, щоб захистити ноги від гострих підводних предметів або каменів. Будь ласка, зверніть увагу, що цей тип взуття не забезпечує жодного захисту для обертової системи приводу Jetfoiler.

Перед входом у воду переконайтеся, що ваш акумулятор Jetfoiler і ручний пульт Jetfoiler мають безпечний рівень заряду.

Будь-кому, хто має намір їздити на вашому Jetfoiler, надайте свій посібник користувача для уважного прочитання.

Якщо ви подорожуєте поза полем зору інших, заповніть «плавний план» і повідомте їм приблизний час прибуття до місця призначення. Носіть телефон у сухому мішку.

Зв’яжіться з нами, якщо у вас виникли запитання або ви не впевнені щодо будь-якого аспекту вашого Jetfoiler або його стану перед поїздкою.


Não conduza este produto mais longe da costa do que você pode nadar de volta com segurança.

Não monte ou opere este produto se a placa, bateria, asas, sistema de acionamento, gaxetas, controle remoto ou qualquer outra parte do produto parecer danificada.

Não opere este produto sob a influência de álcool, drogas recreativas ou medicamentos prescritos que prejudiquem o julgamento.

Não coloque as mãos, pés ou qualquer parte do corpo perto da unidade de acionamento ou da carcaça da hélice, seja na água ou em terra.

Não deixe um Jetfoiler desacompanhado na água ou em terra.

Não deixe um Jetfoiler ou um controle remoto do Jetfoiler próximo a crianças pequenas ou animais de estimação.

Não monte um Jetfoiler na esteira de outra embarcação. Se você deseja fazer um passeio de barco, recomendamos que você compre uma prancha de wake foil adequada para esse fim.

Verifique os regulamentos locais e, se necessário, registre, licencie e/ou garanta o Jetfoiler antes de usá-lo.

Dirija este produto para que outras pessoas possam resgatá-lo ou chamar os serviços de emergência em seu nome em caso de falha do equipamento, acidente ou problema de saúde que ameace sua segurança.

Conheça o símbolo internacional para aflição, que é sentar-se montado ou em pé em seu Jetfoiler e levantar repetidamente os braços para frente e para trás ao lado do corpo, da cintura para uma posição acima da cabeça.

Use um PFD aprovado e verifique se ele se encaixa adequadamente.

Use um capacete aprovado para esportes aquáticos, especialmente em condições de surf.

Use roupas apropriadas para a temperatura da água, velocidade do vento, temperatura do ar e condições da água. Esteja ciente de que um Jetfoiler produzirá vento aparente e, quando estiver molhado, esfriará. Recomendamos o uso de roupas de neoprene apropriadas para as condições, tanto por suas qualidades isolantes quanto por sua resistência a impactos e arranhões. Recomendamos o uso de calçados aquáticos justos, como botas, para proteção dos pés em torno de objetos subaquáticos pontiagudos ou pedras. Observe que este tipo de calçado não oferece nenhuma proteção a um sistema de acionamento Jetfoiler giratório.

Certifique-se de que a bateria do Jetfoiler e o controle remoto do Jetfoiler tenham níveis seguros de carga da bateria antes de entrar na água.

Forneça seu Manual do Proprietário para ler com atenção, para qualquer pessoa que pretenda pilotar seu Jetfoiler.

Faça um “Plano de Flutuação” se estiver viajando fora da vista de outras pessoas e informe-as sobre sua hora estimada de chegada ao seu destino. Traga um telefone em um saco seco.

Entre em contato conosco se tiver alguma dúvida ou não tiver certeza sobre qualquer aspecto do seu Jetfoiler ou sua condição, antes de pilotar.


Rijd niet verder van de kust met dit product dan u veilig terug kunt zwemmen.

Monteer of bedien dit product niet als het bord, de batterij, de vleugels, het aandrijfsysteem, de pakkingen, de afstandsbediening of enig ander onderdeel van het product beschadigd lijkt.

Gebruik dit product niet onder invloed van alcohol, recreatieve drugs of voorgeschreven medicijnen die het beoordelingsvermogen schaden.

Plaats uw handen, voeten of lichaamsdelen niet in de buurt van de aandrijfeenheid of het propellerhuis, noch op het water, noch op het land.

Laat een Jetfoiler niet onbeheerd achter op het water of op het land.

Laat een Jetfoiler of een Jetfoiler handafstandsbediening niet in de buurt van jonge kinderen of huisdieren.

Rijd niet met een Jetfoiler in het kielzog van een ander vaartuig. Als je op een boat wake wilt varen, raden we je aan om daarvoor een geschikt wake foil board aan te schaffen.

Controleer uw lokale regelgeving en indien nodig registreer, licentiëer en/of verzeker de Jetfoiler voor gebruik.

Berijd dit product met het oog op anderen die u kunnen redden of namens u de hulpdiensten kunnen bellen in het geval van een storing in de apparatuur, een ongeval of een gezondheidsprobleem dat uw veiligheid bedreigt.

Ken het internationale symbool voor nood, schrijlings op of staan ​​op uw Jetfoiler en herhaaldelijk uw armen heen en weer langs uw lichaam heffen, van uw middel naar een positie boven uw hoofd.

Draag een goedgekeurde PFD en zorg ervoor dat deze goed bij u past.

Draag wel een goedgekeurde watersporthelm, zeker in surfomstandigheden.

Draag kleding die geschikt is voor de watertemperatuur, windsnelheid, luchttemperatuur en watercondities. Houd er rekening mee dat een Jetfoiler schijnbare wind zal produceren en als je nat bent, koel je af. We raden aan om neopreen rubberen wetsuits te dragen die geschikt zijn voor de omstandigheden, zowel vanwege hun isolerende eigenschappen als vanwege hun schok- en krasbestendigheid. We raden aan om nauwsluitende waterschoenen te dragen, zoals slofjes voor uw voetbescherming rond scherpe onderwaterobjecten of rotsen. Houd er rekening mee dat dit type schoeisel geen enkele bescherming biedt aan een draaiend Jetfoiler-aandrijfsysteem.

Zorg ervoor dat uw Jetfoiler-batterij en Jetfoiler-handafstandsbediening een veilig batterijniveau hebben voordat u het water ingaat.

Zorg ervoor dat u uw gebruikershandleiding zorgvuldig doorleest aan iedereen die van plan is op uw Jetfoiler te rijden.

Dien een “Float Plan” in als u buiten het zicht van anderen reist en laat hen uw geschatte aankomsttijd op uw bestemming weten. Neem wel een telefoon mee in een droge tas.

Neem voordat u gaat rijden contact met ons op als u vragen heeft of niet zeker bent over enig aspect van uw Jetfoiler of de staat ervan.


Kør ikke med dette produkt længere fra kysten, end du trygt kan svømme tilbage.

Dette produkt må ikke samles eller betjenes, hvis kortet, batteriet, vingerne, drivsystemet, pakningerne, fjernbetjeningen eller nogen anden del af produktet ser ud til at være beskadiget.

Brug ikke dette produkt under påvirkning af alkohol, rekreative stoffer eller receptpligtig medicin, som svækker dømmekraften.

Placer ikke dine hænder, fødder eller nogen kropsdele i nærheden af ​​drivenheden eller propelhuset, hverken på vandet eller på land.

Efterlad ikke en Jetfoiler uden opsyn hverken på vandet eller på land.

Efterlad ikke en Jetfoiler eller en Jetfoiler håndfjernbetjening i nærheden af ​​små børn eller kæledyr.

Kør ikke på en Jetfoiler i kølvandet på et andet fartøj. Hvis du ønsker at ride en bådvåge, opfordrer vi dig til at købe et passende wake foil board til det formål.

Tjek dine lokale regler og om nødvendigt registrer, licenser og/eller forsikre Jetfoileren før brug.

Kør med dette produkt med henblik på andre, der enten kan redde dig eller ringe til nødtjenester på dine vegne i tilfælde af udstyrsfejl, ulykke eller et sundhedsproblem, der truer din sikkerhed.

Kend det internationale symbol for nød, som er at sidde overskrævs eller stå på din Jetfoiler og gentagne gange løfte dine arme frem og tilbage ved dine sider, fra din talje til en overheadposition.

Bær en godkendt PFD og sørg for, at den passer korrekt til dig.

Bær en godkendt vandsportshjelm, især under surfforhold.

Bær tøj, der passer til vandtemperaturen, vindhastigheden, lufttemperaturen og vandforholdene. Vær opmærksom på, at en Jetfoiler vil producere synlig vind, og når du er våd, vil du køle af. Vi anbefaler at bære våddragter af neoprengummi, der passer til forholdene både for deres isolerende egenskaber og for deres slag- og ridsefasthed. Vi anbefaler at bære tætsiddende vandfodtøj såsom støvletter til din fodbeskyttelse omkring skarpe undervandsgenstande eller sten. Bemærk venligst, at denne type fodtøj ikke giver nogen beskyttelse til et roterende Jetfoiler-drivsystem.

Sørg for, at dit Jetfoiler-batteri og Jetfoiler-håndfjernbetjeningen har sikre batteriopladningsniveauer, før du går i vandet.

Giv din instruktionsbog til at læse omhyggeligt til alle, der har til hensigt at køre på din Jetfoiler.

Indsend en “Float Plan”, hvis du rejser uden for andres syn, og fortæl dem om dit forventede ankomsttidspunkt til din destination. Medbring en telefon i en tør taske.

Kontakt os, hvis du har spørgsmål eller er usikker på noget af din Jetfoiler eller dens tilstand, inden du kører.


Åk inte denna produkt längre från stranden än att du säkert kan simma tillbaka.

Sätt inte ihop eller använd denna produkt om kortet, batteriet, vingar, drivsystem, packningar, fjärrkontroll eller någon annan del av produkten verkar skadad.

Använd inte denna produkt under påverkan av alkohol, fritidsdroger eller receptbelagda läkemedel som försämrar omdömet.

Placera inte dina händer, fötter eller några kroppsdelar nära drivenheten eller propellerhuset, varken på vattnet eller på land.

Lämna inte en Jetfoiler obevakad varken på vattnet eller på land.

Lämna inte en Jetfoiler eller en Jetfoiler handfjärrkontroll i närheten av små barn eller husdjur.

Åk inte en Jetfoiler i kölvattnet av ett annat fartyg. Om du vill åka båtvaka uppmuntrar vi dig att köpa en passande wakefoliebräda för det ändamålet.

Kontrollera dina lokala bestämmelser och vid behov registrera, licensiera och/eller försäkra Jetfoiler före användning.

Kör den här produkten med tanke på andra som antingen kan rädda dig eller ringa räddningstjänst å dina vägnar i händelse av utrustningsfel, olycka eller ett hälsoproblem som hotar din säkerhet.

Känn till den internationella symbolen för nöd, som är att sitta på eller stå på din Jetfoiler och upprepade gånger höja armarna fram och tillbaka vid dina sidor, från midjan till en position ovanför.

Bär en godkänd PFD och se till att den passar dig ordentligt.

Bär en godkänd vattensporthjälm, speciellt under surfförhållanden.

Bär kläder som är lämpliga för vattentemperatur, vindhastighet, lufttemperatur och vattenförhållanden. Var medveten om att en Jetfoiler kommer att ge uppenbar vind och när du är blöt kommer du att svalka dig. Vi rekommenderar att du bär våtdräkter av neoprengummi som är lämpliga för förhållandena både för deras isolerande egenskaper och för deras slag- och reptålighet. Vi rekommenderar att du bär åtsittande vattenskor som tossor för att skydda dina fötter runt vassa undervattensföremål eller stenar. Observera att denna typ av skor inte erbjuder något skydd till ett snurrande Jetfoiler-drivsystem.

Se till att ditt Jetfoiler-batteri och Jetfoiler-handfjärrkontrollen har säkra batteriladdningsnivåer innan du går i vattnet.

Ge din instruktionsbok för att noggrant läsa, till alla som tänker åka din Jetfoiler.

Lämna in en “Flytplan” om du reser utanför andras syn och låt dem veta din beräknade ankomsttid till din destination. Ta med en telefon i en torr påse.

Kontakta oss om du har några frågor eller är osäker på någon aspekt av din Jetfoiler eller dess skick, innan du kör.


Ikke kjør dette produktet lenger fra land enn at du trygt kan svømme tilbake.

Ikke sett sammen eller bruk dette produktet hvis brettet, batteriet, vingene, drivsystemet, pakningene, fjernkontrollen eller andre deler av produktet ser ut til å være skadet.

Ikke bruk dette produktet under påvirkning av alkohol, rusmidler eller reseptbelagte medisiner som svekker dømmekraften.

Ikke plasser hender, føtter eller noen kroppsdeler i nærheten av drivenheten eller propellhuset verken på vannet eller på land.

Ikke la en Jetfoiler stå uten tilsyn verken på vannet eller på land.

Ikke la en Jetfoiler eller en Jetfoiler fjernkontroll være i nærheten av små barn eller kjæledyr.

Ikke kjør en Jetfoiler i kjølvannet av et annet fartøy. Hvis du ønsker å kjøre båtvåk, oppfordrer vi deg til å kjøpe et passende wake-foliebrett til det formålet.

Sjekk dine lokale forskrifter og om nødvendig registrer, lisensier og/eller forsikre Jetfoiler før bruk.

Kjør dette produktet med tanke på andre som enten kan redde deg eller ringe nødtjenester på dine vegne i tilfelle utstyrssvikt, ulykke eller et helseproblem som truer din sikkerhet.

Kjenn det internasjonale symbolet for nød, som er å sitte på skrå eller stå på Jetfoiler og gjentatte ganger heve armene frem og tilbake ved sidene, fra midjen til en posisjon over hodet.

Bruk en godkjent PFD og sørg for at den passer deg ordentlig.

Bruk en godkjent vannsporthjelm, spesielt under surfeforhold.

Bruk klær som passer til vanntemperaturen, vindhastigheten, lufttemperaturen og vannforholdene. Vær oppmerksom på at en Jetfoiler vil produsere tilsynelatende vind og når du er våt, vil du kjøle deg ned. Vi anbefaler å bruke våtdrakter av neoprengummi som passer for forholdene både for deres isolerende egenskaper og for deres slag- og ripebestandighet. Vi anbefaler å bruke tettsittende vannfottøy som støvletter for fotbeskyttelse rundt skarpe undervannsobjekter eller steiner. Vær oppmerksom på at denne typen fottøy ikke gir noen beskyttelse til et spinnende Jetfoiler-drivsystem.

Sørg for at Jetfoiler-batteriet og Jetfoiler-håndfjernkontrollen har sikre batteriladenivåer før du går i vannet.

Gi brukerhåndboken din til å lese nøye, til alle som har tenkt å kjøre på Jetfoiler.

Send inn en “Flyteplan” hvis du reiser utenfor andres syn, og la dem få vite din estimerte ankomsttid til destinasjonen. Ta med en telefon i en tørr bag.

Kontakt oss hvis du har spørsmål eller er usikker på noen aspekter ved din Jetfoiler eller dens tilstand før du kjører.


iÄlä aja tällä tuotteella kauemmaksi rannasta kuin voit turvallisesti uida takaisin.

Älä kokoa tai käytä tätä tuotetta, jos levy, akku, siivet, käyttöjärjestelmä, tiivisteet, kaukosäädin tai jokin muu tuotteen osa vaikuttaa vahingoittuneelta.

Älä käytä tätä tuotetta alkoholin, virkistyslääkkeiden tai reseptilääkkeiden vaikutuksen alaisena, mikä heikentää harkintakykyä.

Älä aseta käsiäsi, jalkojasi tai muita ruumiinosia lähelle vetoyksikköä tai potkurin koteloa veteen tai maahan.

Älä jätä Jetfoileria ilman valvontaa veteen tai maahan.

Älä jätä Jetfoileria tai Jetfoileria käsikaukosäädintä pienten lasten tai lemmikkieläinten lähelle.

Älä aja Jetfoilerilla toisen aluksen perässä. Jos haluat ratsastaa veneellä, suosittelemme ostamaan siihen tarkoitukseen sopivan wake foliolaudan.

Tarkista paikalliset määräykset ja tarvittaessa rekisteröi, lisensoi ja/tai vakuuta Jetfoiler ennen käyttöä.

Aja tällä tuotteella muiden silmissä, jotka voivat joko pelastaa sinut tai soittaa hätäkeskukseen puolestasi laitevian, onnettomuuden tai turvallisuuttasi uhkaavan terveydellisen ongelman sattuessa.

Tiedätkö kansainvälisen hätäsymbolin, joka on istua hajareissussa tai seisoa Jetfoilerilla ja nostaa käsiäsi toistuvasti edestakaisin sivuillasi vyötäröltäsi yläasentoon.

Käytä hyväksyttyä PFD:tä ja varmista, että se sopii sinulle oikein.

Käytä hyväksyttyä vesiurheilukypärää, erityisesti surffausolosuhteissa.

Käytä veden lämpötilan, tuulen nopeuden, ilman lämpötilan ja vesiolosuhteiden mukaisia ​​vaatteita. Ota huomioon, että Jetfoiler tuottaa näennäistä tuulta ja kun olet märkä, jäähdyt. Suosittelemme käyttämään olosuhteisiin sopivia neopreenikumista märkäpukuja sekä eristysominaisuuksiltaan että iskun- ja naarmuuntumiselta. Suosittelemme käyttämään tiukkoja vesijalkineita, kuten saapikkaita, jotka suojaavat jalkojasi terävien vedenalaisten esineiden tai kivien ympärillä. Huomaa, että tämäntyyppiset jalkineet eivät tarjoa mitään suojaa pyörivälle Jetfoiler-käyttöjärjestelmälle.

Varmista, että Jetfoiler-paristossa ja Jetfoilerin käsikaukosäätimessäsi on turvallinen akun lataustaso, ennen kuin menet veteen.

Anna käyttöoppaasi luettavaksi huolellisesti kaikille, jotka aikovat ajaa suihkusiipiäsi.

Tee “Float Plan” -suunnitelma, jos matkustat poissa muiden silmistä, ja ilmoita heille arvioitu saapumisaikasi määränpäähäsi. Ota puhelin mukaan kuivassa pussissa.

Ota meihin yhteyttä, jos sinulla on kysyttävää tai olet epävarma jostakin Jetfoilerisi tai sen kunnosta, ennen ajoon lähtöä.


इस उत्पाद को किनारे से अधिक दूर न चलाएं, क्योंकि आप सुरक्षित रूप से वापस तैर सकते हैं।

अगर बोर्ड, बैटरी, पंख, ड्राइव सिस्टम, गास्केट, हैंड रिमोट या उत्पाद का कोई अन्य हिस्सा क्षतिग्रस्त दिखाई देता है तो इस उत्पाद को इकट्ठा या संचालित न करें।

इस उत्पाद को अल्कोहल, मनोरंजक दवाओं, या डॉक्टर के पर्चे की दवा के प्रभाव में संचालित न करें जो निर्णय को बाधित करता है।

अपने हाथ, पैर, या शरीर के किसी भी हिस्से को ड्राइव यूनिट या प्रोपेलर हाउसिंग के पास या तो पानी पर या जमीन पर न रखें।

जेटफॉयलर को न तो पानी पर, न ही जमीन पर खुला छोड़ दें।

छोटे बच्चों या पालतू जानवरों के पास जेटफॉयलर या जेटफॉयलर हैंड रिमोट न छोड़ें।

दूसरे पोत के मद्देनजर जेटफॉयलर की सवारी न करें। यदि आप बोट वेक की सवारी करना चाहते हैं, तो हम आपको उस उद्देश्य के लिए उपयुक्त वेक फ़ॉइल बोर्ड खरीदने के लिए प्रोत्साहित करते हैं।

अपने स्थानीय नियमों की जाँच करें और यदि आवश्यक हो तो उपयोग करने से पहले Jetfoiler को पंजीकृत, लाइसेंस और/या बीमा करें।

इस उत्पाद को अन्य लोगों को ध्यान में रखते हुए चलाएं जो या तो आपको बचा सकते हैं या उपकरण की विफलता, दुर्घटना, या किसी स्वास्थ्य समस्या से आपकी सुरक्षा के लिए खतरा होने की स्थिति में आपकी ओर से आपातकालीन सेवाओं को कॉल कर सकते हैं।

संकट के लिए अंतरराष्ट्रीय प्रतीक को जानें, जो कि आपके जेटफॉयलर पर सवार होकर या खड़ा होना है और बार-बार अपनी भुजाओं को अपनी कमर से ऊपर की ओर, अपनी भुजाओं को आगे-पीछे करना है।

एक स्वीकृत पीएफडी पहनें और सुनिश्चित करें कि यह आप पर ठीक से फिट बैठता है।

एक स्वीकृत वाटर स्पोर्ट्स हेलमेट पहनें, विशेष रूप से सर्फ स्थितियों में।

पानी के तापमान, हवा की गति, हवा के तापमान और पानी की स्थिति के लिए उपयुक्त कपड़े पहनें। ध्यान रखें कि जेटफ़ॉइलर स्पष्ट हवा उत्पन्न करेगा और जब आप गीले होंगे, तो आप ठंडा हो जाएंगे। हम अनुशंसा करते हैं कि न्योप्रीन रबर के वेटसूट उनके इन्सुलेट गुणों और उनके प्रभाव और खरोंच प्रतिरोध दोनों के लिए उपयुक्त हों। हम पानी के नीचे की तेज वस्तुओं या चट्टानों के आसपास अपने पैरों की सुरक्षा के लिए टाइट फिटिंग वाले पानी के जूते पहनने की सलाह देते हैं। कृपया ध्यान दें कि इस प्रकार के जूते कताई जेटफॉयलर ड्राइव सिस्टम को कोई सुरक्षा प्रदान नहीं करते हैं।

पानी में प्रवेश करने से पहले सुनिश्चित करें कि आपकी Jetfoiler बैटरी और Jetfoiler हैंड रिमोट में सुरक्षित बैटरी चार्ज स्तर हों।

अपने जेटफॉयलर की सवारी करने का इरादा रखने वाले किसी भी व्यक्ति को ध्यान से पढ़ने के लिए अपने मालिक के मैनुअल को प्रदान करें।

यदि आप दूसरों की दृष्टि से बाहर यात्रा कर रहे हैं, तो “फ्लोट प्लान” दर्ज करें, और उन्हें अपने गंतव्य पर पहुंचने का अनुमानित समय बताएं। फोन को सूखे बैग में जरूर लाएं।

सवारी करने से पहले यदि आपके कोई प्रश्न हैं या अपने Jetfoiler के किसी भी पहलू या उसकी स्थिति के बारे में अनिश्चित हैं, तो हमसे संपर्क करें।


安全に泳いで戻ることができるよりも、岸から離れた場所でこの製品に乗らないでください。

ボード、バッテリー、翼、駆動システム、ガスケット、ハンドリモコン、または製品の他の部分が損傷しているように見える場合は、この製品を組み立てたり操作したりしないでください。

アルコール、レクリエーショナル ドラッグ、または判断力を損なう処方薬の影響下で、この製品を操作しないでください。

水上でも陸上でも、ドライブユニットまたはプロペラハウジングの近くに手、足、または体の一部を置かないでください。

水上でも陸上でも、ジェットフォイラーを放置しないでください。

ジェットフォイラーまたはジェットフォイラー ハンド リモコンを幼児やペットの近くに放置しないでください。

他の船の航跡でジェットフォイラーに乗らないでください。ボート ウェイクに乗りたい場合は、その目的に適したウェイク フォイル ボードを購入することをお勧めします。

現地の規制を確認し、必要に応じてジェットフォイラーを使用する前に登録、ライセンス、および/または保険に加入してください。

機器の故障、事故、またはあなたの安全を脅かす健康上の問題が発生した場合に、あなたを救助したり、あなたに代わって緊急サービスに電話したりできる他の人を考慮して、この製品に乗ってください。

ジェットフォイラーにまたがって座るか、立って、腰から頭上の位置まで腕を左右に前後に繰り返し上げることである、苦痛の国際的なシンボルを知っておいてください。

承認された PFD を着用し、適切にフィットすることを確認してください。

特にサーフコンディションでは、承認されたウォータースポーツ用ヘルメットを着用してください。

水温、風速、気温、水の状態に適した服装でお越しください。ジェットフォイラーは見かけの風を発生させ、濡れていると涼しくなることに注意してください。断熱性と耐衝撃性、耐傷性の両方の条件に適したネオプレン ラバー ウェットスーツを着用することをお勧めします。鋭利な水中の物体や岩の周りで足を保護するために、ブーツなどのタイトフィットのウォーターシューズを着用することをお勧めします.このタイプの履物は、回転するジェットフォイラー駆動システムを保護するものではないことに注意してください。

水に入る前に、ジェットフォイラーのバッテリーとジェットフォイラーのハンドリモコンが安全なバッテリー充電レベルであることを確認してください。

ジェットフォイラーに乗ろうとする人には、オーナーズマニュアルをよく読んでもらいましょう。

他の人の目の届かないところで旅行する場合は、「フロート プラン」を提出し、目的地への到着予定時刻を知らせてください。携帯電話はドライバッグに入れてください。

ご質問がある場合、またはジェットフォイラーまたはその状態についてご不明な点がある場合は、乗車前にお問い合わせください。


لا تركب هذا المنتج بعيدًا عن الشاطئ مما يمكنك السباحة فيه بأمان.

لا تقم بتجميع هذا المنتج أو تشغيله في حالة ظهور تلف باللوحة أو البطارية أو الأجنحة أو نظام القيادة أو الحشيات أو جهاز التحكم عن بعد اليدوي أو أي جزء آخر من المنتج.

لا تشغل هذا المنتج تحت تأثير الكحول أو العقاقير الترويحية أو الأدوية التي تستلزم وصفة طبية والتي تضعف الحكم.

لا تضع يديك أو قدميك أو أي من أجزاء الجسم بالقرب من وحدة القيادة أو مبيت المروحة سواء على الماء أو على الأرض.

لا تترك Jetfoiler دون مراقبة سواء على الماء أو على الأرض.

لا تترك Jetfoiler أو جهاز التحكم عن بعد Jetfoiler بالقرب من الأطفال الصغار أو الحيوانات الأليفة.

لا تركب Jetfoiler في أعقاب سفينة أخرى. إذا كنت ترغب في ركوب قارب ، فنحن نشجعك على شراء لوح إحباط مناسب لهذا الغرض.

تحقق من اللوائح المحلية الخاصة بك وإذا لزم الأمر ، قم بالتسجيل والترخيص و / أو التأمين على Jetfoiler قبل الاستخدام.

اركب هذا المنتج في مرأى من الآخرين الذين يمكنهم إما إنقاذك أو الاتصال بخدمات الطوارئ نيابة عنك في حالة تعطل المعدات أو وقوع حادث أو مشكلة صحية تهدد سلامتك.

تعرف على الرمز الدولي للضيق ، وهو الجلوس منفرجًا أو الوقوف على Jetfoiler ورفع ذراعيك بشكل متكرر للخلف وللأمام على جانبيك ، من الخصر إلى الوضع العلوي.

ارتدِ واقيًا من الرصاص معتمدًا وتأكد من أنه يناسبك بشكل صحيح.

ارتد خوذة الرياضات المائية المعتمدة ، خاصة في ظروف الأمواج.

ارتد ملابس مناسبة لدرجة حرارة الماء وسرعة الرياح ودرجة حرارة الهواء وظروف المياه. كن على علم بأن Jetfoiler سوف ينتج عنه رياح واضحة وعندما تكون مبتلاً ، سوف تبرد. نوصي بارتداء بدلة غطس مطاطية من النيوبرين مناسبة للظروف لكل من خصائصها العازلة ومقاومة الصدمات والخدش. نوصي بارتداء أحذية مائية ضيقة مثل الجوارب لحماية قدمك حول الأجسام أو الصخور الحادة تحت الماء. يرجى ملاحظة أن هذا النوع من الأحذية لا يوفر أي حماية لنظام محرك Jetfoiler الدوار.

تأكد من أن بطارية Jetfoiler وجهاز التحكم عن بعد اليدوي Jetfoiler يحتويان على مستويات شحن آمنة للبطارية ، قبل دخول الماء.

قدم دليل المالك لقراءته بعناية لأي شخص ينوي ركوب Jetfoiler الخاص بك.

قم بتقديم “خطة تعويم” إذا كنت مسافرًا بعيدًا عن نظر الآخرين ، وأخبرهم بالوقت المقدر للوصول إلى وجهتك. احضر الهاتف في حقيبة جافة.

اتصل بنا إذا كانت لديك أي أسئلة أو لم تكن متأكدًا من أي جانب من جوانب Jetfoiler الخاصة بك أو حالتها ، قبل الركوب.


Не катайтесь на этом изделии дальше от берега, чем вы можете безопасно доплыть обратно.

Не собирайте и не эксплуатируйте этот продукт, если плата, аккумулятор, крылья, система привода, прокладки, ручной пульт дистанционного управления или любая другая часть продукта повреждены.

Не работайте с этим изделием под воздействием алкоголя, рекреационных наркотиков или рецептурных лекарств, которые ухудшают суждение.

Не кладите руки, ноги или какие-либо части тела рядом с приводом или корпусом гребного винта ни на воде, ни на суше.

Не оставляйте Jetfoiler без присмотра ни на воде, ни на суше.

Не оставляйте Jetfoiler или ручной пульт дистанционного управления Jetfoiler рядом с маленькими детьми или домашними животными.

Не двигайтесь на Jetfoiler в кильватерном следе другого судна. Если вы хотите покататься на лодке, мы рекомендуем вам купить подходящую для этой цели доску для вейк-фойла.

Ознакомьтесь с местным законодательством и при необходимости зарегистрируйте, лицензируйте и/или застрахуйте Jetfoiler перед использованием.

Катайтесь на этом продукте в присутствии других людей, которые могут либо спасти вас, либо вызвать экстренные службы от вашего имени в случае отказа оборудования, несчастного случая или проблемы со здоровьем, которая угрожает вашей безопасности.

Знайте международный символ бедствия, который заключается в том, чтобы сесть верхом или встать на свой Jetfoiler и неоднократно поднимать руки вперед и назад по бокам, от талии до положения над головой.

Наденьте одобренный PFD и убедитесь, что он вам подходит.

Носите сертифицированный шлем для водных видов спорта, особенно в условиях серфинга.

Носите одежду, соответствующую температуре воды, скорости ветра, температуре воздуха и состоянию воды. Имейте в виду, что Jetfoiler создаст кажущийся ветер, и когда вы промокнете, вы остынете. Мы рекомендуем носить гидрокостюмы из неопреновой резины, соответствующие условиям, как по их изолирующим свойствам, так и по устойчивости к ударам и царапинам. Мы рекомендуем носить плотно облегающую обувь для воды, например, ботиночки, для защиты ног от острых подводных предметов или камней. Обратите внимание, что этот тип обуви не обеспечивает никакой защиты вращающейся приводной системы Jetfoiler.

Убедитесь, что батарея Jetfoiler и ручной пульт дистанционного управления Jetfoiler имеют безопасный уровень заряда, прежде чем войти в воду.

Предоставьте руководство пользователя для внимательного прочтения всем, кто собирается ездить на вашем Jetfoiler.

Заполните «плавающий план», если вы путешествуете вне поля зрения других, и сообщите им предполагаемое время прибытия в пункт назначения. Берите с собой телефон в сухом пакете.

Свяжитесь с нами, если у вас есть какие-либо вопросы или вы не уверены в каком-либо аспекте вашего Jetfoiler или его состоянии перед поездкой.


请勿将本产品骑在离海岸较远的地方,以免您可以安全地游回来。

如果电路板、电池、机翼、驱动系统、垫圈、遥控器或产品的任何其他部件出现损坏,请勿组装或操作本产品。

请勿在酒精、消遣性药物或损害判断力的处方药的影响下使用本产品。

请勿将手、脚或任何身体部位放在靠近驱动装置或螺旋桨外壳的水上或陆地上。

请勿将 Jetfoiler 留在无人看管的水上或陆地上。

请勿将 Jetfoiler 或 Jetfoiler 遥控器放在幼儿或宠物附近。

不要在另一艘船的尾随乘坐 Jetfoiler。如果您想乘船尾流,我们建议您为此购买合适的尾流箔板。

检查您当地的法规,如果需要,在使用 Jetfoiler 前进行注册、许可和/或投保。

考虑到其他人可以在设备故障、事故或威胁您安全的健康问题时为您救援或呼叫紧急服务的其他人,请骑乘本产品。

了解国际上表示遇险的标志,即跨坐或站在您的 Jetfoiler 上,并反复在身体两侧来回抬起手臂,从腰部到头顶位置。

佩戴经批准的 PFD 并确保它适合您。

佩戴认可的水上运动头盔,尤其是在冲浪条件下。

穿适合水温、风速、气温和水况的衣服。请注意,Jetfoiler 会产生明显的风,当您弄湿时,您会降温。我们建议穿着适合其绝缘质量以及抗冲击和耐刮擦条件的氯丁橡胶潜水服。我们建议穿着紧身的水鞋,例如短靴,以保护您在尖锐的水下物体或岩石周围的足部。请注意,此类鞋类不为旋转的 Jetfoiler 驱动系统提供任何保护。

在进入水中之前,确保您的 Jetfoiler 电池和 Jetfoiler 手持遥控器具有安全的电池电量。

提供您的《用户手册》以供任何打算骑您的 Jetfoiler 的人仔细阅读。

如果您在他人视线之外旅行,请提交“浮动计划”,并让他们知道您预计到达目的地的时间。一定要把手机放在干燥的袋子里。

如果您对 Jetfoiler 的任何方面或其状况有任何疑问或不确定,请在骑行前联系我们。


HOW TO CONTACT US

If you have feedback on this document or you have questions on ride safety, please contact us at:

Email: support@jetfoiler.com